Реформа апостилей во Франции

В прошлом году во Франции прошла реформа апостилей – полномочия по апостилированию с 1 мая 2025 г. перешли от апелляционных судов к нотариусам, кроме того, апостиль стал платным (10 евро за документ).

Реформу заметили те, кто уже оформлял российское гражданство детям до реформы и с тех пор расширил семейство еще на одного ребенка, которому тоже нужно оформить российский паспорт.

В реформе есть минусы и плюсы: из явных минусов – введение платы за прежде бесплатную услугу и невозможность оформить апостиль одним днем в порядке живой очереди, как это ранее было в некоторых апелляционных судах. Так, отдел апостилей апелляционного суда Парижа работал ежедневно с 9 до 12 и выдавал апостилированные документы при заявителе.

Но есть и плюсы – апостиль стал электронным и, соответственно, появилась возможность оформить все онлайн, не выходя из дома, в течение нескольких дней, на едином сайте apostille.notaires.fr.

При формировании запроса апостиля на французский акт о гражданского состояния (типичный случай – для оформления гражданства РФ несовершеннолетним детям в консульстве России во Франции) нужно заполнить онлайн-формуляр. В графе “motif” из выпадающего списка следует выбрать “transcription d’état civil“, далее заполнить ваши данные (ФИО, адрес, телефон) и выбрать из выпадающего списка релевантную нотариальную палату. Она определяется коммуной рождения. Уполномоченным на выдачу апостилей органом являются междепартаментальные палаты (названы по соответствующим департаментам) или региональные советы (названы по находящемуся в регионе городу апелляционного суда). Выберите из выпадающего списка палату, в названии которой указан либо департамент рождения, либо город-столица региона рождения.

Важный момент – апостилированный документ вы получите в электронном виде. Полученный файл надлежит скачать и распечатать, причем в цвете, если на нем есть цветная чернильная печать. Если чернила на подлинной печати черные и в документе нет других цветных деталей, можно обойтись черно-белым принтером. В любом случае в день приема в консульстве имейте с собой исходный полученный в мэрии документ.

Обращаю отдельное внимание на документы из парижских мэрий с тиснеными печатями. При сканировании и дальнейшем распечатывании эти печати становятся не видны. Предъявление подлинных актов в окне консульства в этом случае обязательно, без подлинного документа вас просто развернут. На сайте парижского консульства в разделе об оформлении гражданства детям об этом есть отдельное упоминание.

Надеюсь, информация кому-то будет полезна!

За переводом актов и паспортов обращайтесь olga.shirinyan.expert@gmail.com, я по-прежнему являюсь рекомендованным парижским консульством присяжным переводчиком для оформления гражданства РФ детям.

Буду рада помочь!

Обмен прав: “Ваши права фальшивые”

В моей практике был случай, когда на запрос вполне добропорядочного гражданина об обмене его российских прав на французские префектура ответила, что его запрос отклонен в связи с тем, что предъявленные российские права фальшивые. Воспользовавшись нехитрым поиском в группе Русский Париж, можно убедиться, что случай не единичный.

При получении такого письма счастья нужно понимать, что ваши права не только не обмениваются, но и передаются префектурой в суд и на вас автоматически заводится уголовное дело о подделке удостоверения личности. В письме из префектуры было очаровательно сформулировано по-французски что-то вроде “я бы и не хотел, но, к сожалению, по должности обязан сообщить о происходящем правосудию”. Поэтому такое решение в отношении вас ни в коем случае нельзя бросать с формулировкой “раз так пошли вы, не нужно мне от вас ничего”. Его необходимо обжаловать и сделать это в сроки, указанные в письме в разделе voies de recours.

Положение очень неприятное, но вопрос этот решаем в случае, если права на самом деле действительные. В указанном случае мы с моим клиентом разрулили ситуацию сами без привлечения адвоката. (Ситуацию с действительно подделанными правами я не рассматриваю.)

Мы написали письмо-обжалование и приложили бумаги, доказывающие законное получение человеком прав: диплом автошколы, справку из автошколы о прохождении обучения и сдаче экзамена, карточку водителя и новую справку из гибдд. Да, эти бумаги пришлось спешно добыть из России – по счастью, у клиента была предусмотрительно оставлена в России генеральная доверенность на мать. Никогда не знаешь, где она выстрелит!

Префектура рассмотрела обжалование и тупо не нашла что возразить – решение было отменено и права обменяли.

Как прошел ваш обмен прав? Все ли благополучно?

Обмен прав: случай отказа в приеме справки ГИБДД

 Начало темы обмена прав см. здесь

С трудом добыв справку о действительности прав в ГИБДД, не надо расслабляться и думать, что французские права теперь у вас в кармане. Сегодня я в первый раз узнала о случае отказа префектурой в приеме справки ГИБДД. Мою читательницу из города Pau завернули с полным досье на обмен прав. Ее справка была выдана в одном из районов Тульской области, выбита из гиббдешников с большим трудом и имела следующий вид: 

читать дальше

Обмен прав: что важно знать

Для начала повторим общеизвестные вещи: обменять во Франции права, полученные в России до въезда по долгосрочной визе, можно только в течение первого года пребывания по любому долгосрочному виду, кроме студенческого (студенты имеют право водить по иностранным правам и их заявления на обмен не рассматриваются). Если у вас вид salarié, profession indépendante, vie privée et familiale, passeport talent, carte bleue européenne или refugié, то после первого года этого вида ваши российские права становятся недействительными, обмену больше не подлежат, и для вождения во Франции придется заново сдавать ПДД и вождение на общих основаниях. Момент, таким образом, более чем ответственный, тем более, что в первый год жизни обычно очень много разных дел и о правах легко забыть.

Читать дальше

Привет!

Я рада, что вы зашли на мой сайт! Надеюсь, вы найдете нужную вам информацию, а если нет, напишите мне, пожалуйста, что бы вы хотели узнать, на olga.shirinyan.expert@gmail.com

С уважением, ваша Ольга